'2015/09'에 해당되는 글 3건

  1. 2015.09.09 무선충전패드(Qi)
  2. 2015.09.08 갤럭시S4 4.4.2(킷캣)다운그레이드
  3. 2015.09.03 PLEX 서버 자막용 폰트파일 변경 (2)

1년반 가까이 무선충전을 쓰는데 아주 만족스럽다. 스마트폰을 쓰면서 가장 기분좋은 변화..


1년간은 3-4만원정도 했던 국산충전패드를 사용하다가 호기심에 이베이(ebay)에서 3-4달러 하는 충전패드를 구매해봤다. 너무 저렴해서 불량품이면 그냥 버린다 생각으로... 배송기간이 길다 뿐이지 배송료도 별도로 없이 달랑 3-4달러...


▲ 3-4만원대의 국산 정품


사용해본 결과는 놀랍다. 4개월 넘게 사용중인데 3-4만원 하는 국산 잘 알려진 정품 충전패드와 아무런 차이를 느끼지 못한다. 대충 올려놔도 인식 못하는 경우 없고 충전시간도, 발열도 전혀 차이가 없다. 이런 저가 중국제품 사다가 패키징만 다시 해서 10배 가격으로 판매하는게 아닌가 싶다. 결론은 몇만원짜리 충전패드 쓰는건... 스스로 봉이 되는 느낌...


▲ 3-4달러 하는 중국산. 왼쪽이 약간 오동작 하는 제품


중국산 이와같은 충전패드를 판매하는 판매자가 이베이 등에 아주 많은데 겉모습은 같아도 내부 부품(PCB)이 다르고 약간 오동작 하는 제품도 있었다. 추가로 구매해본 제품에서 나타난 현상인데 인식, 충전은 잘 되지만 휴대폰을 치우면 충전모드가 꺼져야 하는데(LED 색상으로 구분) 간혹 충전상태를 유지하는 경우가 있었다. 이 오동작 하는 제품은 차량에서 쓰고 있어서 불편한게 없다. 어짜피 시동 끄면 꺼지니까...


▲ 왼쪽이 약간 오동작 하는 제품.. IC칩 등이 PCB뒷면에 있어서 보이지 않지만 비슷하게 붙어있다.


무선충전시 충전패드나 휴대폰 모두 약간 발열이 나는데 이건 비싼 충전패드나 저가 제품이나 별 차이가 없다. 충전시간은 갤럭시S4 기준으로 1시간에 30% 약간 넘는다. 유선충전보다는 느리지만 그냥 수시로 올려놓으면 되니까 별로 불편한 느낌이 없다.


이후에도 비싼 충전패드를 구매하는 일은 없을것이다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 피아노소리

봄에 롤리팝으로 업그레이드 했던 갤럭시S4를 몇개월만에 결국 다운그레이드 했다. 그 이유는 롤리팝의 버그로 알려진 램누수인지 다른 이유인지는 모르지만 1주일정도 쓰다보면 폰이 느려지기 시작하는 문제가 해결되지 않기 때문이다. 최초 롤리팝 업데이트 후 추가 업데이트를 통해 해결될 것으로 생각했는데 전혀 해결될 기미가 보이질 않는다.


롤리팝 업그레이드 전 폰은 정말 최상이다 싶을만큼 안정적이었다. 출시된지 시간은 어느정도 흘렀지만 느리다는 느낌 전혀 없었고 몇달씩 재부팅 한번 없이 사용했었는데 롤리팝 업그레이드 후 나타난 일정시간 후 느려지는 문제는 폰을 한달에 서너번 재부팅하면서 쓰게 만들었다. UI도 좋아졌고 다른 부분은 여러가지 좋아진 부분도 있었지만 기본적인 안정성이 떨어지니까 이젠 쓰기가 싫어진다. 폰이 느려지기 시작하면 터치반응도 1-2초씩 걸릴때도 있고 앱전환도 그정도 지연시간이 발생하고 전화가 와도 안받아질 때도 있고...


인터넷을 검색해보면 이런 증상을 겪는 사용자들에 상당히 있는 것으로 나오는데 삼성은 몇달이 지나도록 해결을 못하고 있다는게 정말 실망스럽다. 이럴거면 업그레이드를 하지 말았어야지. 아니면 S5도 나오고 S6도 나와서 폰 교체하라고 버그수정을 안하고 있는건가?


어쨎든.. 폰은 정상적으로 다운그레이드 됐고 지금은 구글계정에 의해 앱들이 자동설치되고 있는 중... 갤럭시S4용 4.4.2 정식펌웨어중 NJ1은 LED알림기능에 오류가 있는 버전이다. NL3가 LED알림오류가 수정된 킷캣 최종버전이므로 다운그레이드 할 때는 NL3로 해주는게 좋다.


아후... 짜증...

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 피아노소리

동영상 재생시 자막을 입힐때(트랜스코딩) 기본적으로 고딕체가 사용되는데 공개되어 있는 아시아시네마(a시네마)체 등으로 변경하는 방법을 소개한다.


인터넷을 검색해보면 DejaVuSans 로 시작되는 파일을 원하는 폰트파일로 변경하면 된다는 글을 볼 수 있는데 직접 해보니 되질 않았다. 서버가 업데이트 되면서 되던것이 안되는 문제일 수도 있고... 어쨎든 최근버전 기준으로 다시 작성해본다.


폰트파일의 위치는 서버 플랫폼에 따라 다를 수 있으며 시놀로지 NAS 기준으로는


/volume1/@appstore/Plex Media Server/Resources/Fonts


'volume1' 은 Plex 서버가 설치된 볼륨명이다. 다른 플랫폼에서는 *.ttf 파일을 검색하면 폰트가 저장된 폴더를 찾을 수 있다.


Plex 0.9.12.8 까지는 DejaVuSans-Regular 와 DejaVuSans-Bold 를 변경해야 했었는데 0.9.12.11 에서는 또 바뀐듯 했다.


글 작성시점 최종버전인 Plex 0.9.12.11 에서는 OpenSans-Regular.ttf, OpenSans-Bold.ttf 파일을 한글폰트파일로 변경해야 한다. 단, 파일명만 변경해서는 안되고 FontForge 같은 폰트에디터로 폰트파일 내부의 폰트명도 같이 바꾸어줘야 제대로 동작했다. 변경할 부분은 PS Name 과 TTF Name 항목들이다. 폰트에디터로 기본 설치된 OpenSans 파일과 변경할 한글폰트파일을 같이 열어서 'Element>File Info' 를 선택하고 PS Names 와 TTF Names 의 항목들을 비교해서 원래의 OpenSans 의 명칭으로 한글파일을 변경하는식이다.


변경한 항목들은 PS Names 의 Font Name, Family Name, Name for Humans 항목이고 이것을 변경하면 저절로 TTF Names 부분의 연관된 항목들도 따라 바뀐다. TTF Names에서 별도로 변경해줄 부분은 English (US) Unique ID 항목...


첨부파일은 아시아시네마폰트(a시네마L.ttf)를 OpenSans-Regular.ttf 에 맞게 변경한 내용이다. 이렇게 바꿔주면 한글, 영문 모두 트랜스코딩시 극장에서 볼 수 있는 자막폰트로 볼 수 있다.




저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 피아노소리